18:46 

Web of Lies - перевод 6 и 7 глав

Lutienne
www.hogwartsnet.ru/mfanf/printfic.php?l=0&fid=3... Это брошенный перевод фика, который я решила закончить. Переводчик уже год не показывается и похоже не будет заканчивать свою работу. Ниже я выкладываю то, что перевела и успела набрать. Надеюсь те, кто прочтет мой труд не будут плеваться и укажут на мои ошибки.

читать дальше
запись создана: 29.08.2010 в 19:05

@темы: Web of Lies

URL
Комментарии
2010-09-28 в 18:43 

Lutienne
Гарри поднял на него взгляд. Его лицо было бледным, но в глубоких голубых глазах сияла уверенность. Мальчик кивнул и взял в свою ладошку руку директора. Дамблдор мягко сжал ее в ответ, и глубоко вздохнув, открыл дверь.
Как он и ожидал, оба мужчины впились взглядом друг в друга, громко споря о чем то, он не разобрал о чем. Дамблдор справедливо полагал, что единственная причина, по которой они все еще сидели на своих стульях, была в том, что Минерва, прислонясь к его столу, указывала на них палочкой.
Ни один из посетителей не заметил его. Дамблдор на несколько секунд застыл на месте, с Гарри, прислонившемся к его боку. Глаза мальчика были полуоткрыты, а щеки лихорадочно горели. Один взгляд на ребенка сказал директору, что если он не уложит малыша в постель в ближайшее время, то тот упадет в обморок. Волнение было слишком сильным для больного ребенка, а эти крики ничуть не облегчали его состояние. Он почувствовал, как Гарри вздрогнул от громких звуков. Дамблдор осмотрелся и нахмурился, этого было достаточно.
Когда он заговорил, его голос был таким холодным, как редко слышали сотрудники Хогвартса.
«Как вы думаете, я могу пересечь свой кабинет и не попасть под заклинание, господа?»
Трое взрослых подпрыгнули пораженные и повернулись к нему лицом. Они немного поежились, когда увидели, что его обычно улыбающееся лицо было серьезным, а его глаза не мерцали, а раздраженно смотрели на них. Прежде чем любой из них успел ответить Дамблдор зашел внутрь, помогая Гарри идти рядом с ним. «Да? Спасибо». Не добавив ни слова стыдящимся взрослым, он повернулся к маленькому мальчику и помог ему пройти через небольшую комнату, игнорируя пораженные взгляды преследующие их.
Эта троица смотрела вслед, когда Дамблдор мягко поддерживая, провел ребенка через свой кабинет к закрытой двери. Открыв ее, старик сопроводил ребенка в темную комнату, лежащую за дверью. Прежде чем директор вошел он оглянулся и, игнорируя вопросительные взгляды, произнес.
«Твинки собирается принести нам обед и немного бульона для Алекса. Пожалуйста, Минерва, занеси бульон, когда его принесут. Северус на моем столе есть Сонное зелье (Сон без сновидений?), добавь немного в бульон, прежде чем Минерва занесет его». Прежде чем закрыть за собой дверь он серьезно посмотрел на них. «И я не хочу больше слышать криков, или я буду вынужден попросить вас покинуть мой дом».
Он твердо закрыл дверь, оставляя трех людей в (полном?) изумлении.

URL
     

Дневник Lutienne

главная